Para começar, destaque a palavra cripto como substantivo masculino, assim como forma de adjetivação, sobre o inglês crypto, com raízes na forma grega κρυπτός (kryptós), associado à ideia de algo ‘escondido’, ‘secreto’. É uma redução para criptomoeda, determinada pela Cryptocurrency, em inglês. Moeda tem origem no latim monēta, Monēta, com referência ao Templo romano Juno […]
Marx e Engels introduziram o conceito de Lumpemproletariado, em alemão Lumpenproletariado, e resumido em Lumpen, para descrever um nível social às margens da classe trabalhadora industrial, um grupo desclassificado que vivia fora da economia produtiva. Este “proletariado em farrapos” incluía vagabundos, criminosos e outros elementos sociais que, segundo ambos autores, careciam de consciência de classe […]
Sobre a influência do francés, em pharmacie, baseada na forma grega φαρμακεία (pharmakeía), associada à gestão de substâncias para o cuidado de condições de diversa natureza. Esta breve análise etimológica baseia-se na progressão do termo através do francês médio e antigo, do latim clássico e pós-clássico, até à sua raiz no grego, revelando as camadas […]
Constitui um objeto de estudo etimológico que ilustra a persistência do conceito de afeto nas relações interpessoais. Com referência na forma latina amīcus, sobre o verbo amāre, em resposta a ‘amar’, estabelece laços através do afeto mútuo; Amicus está associado à base am-, indicativo de ‘amor’, ‘afeto’, com raízes indo-europeias em *amā-. Exemplos de elementos […]
Bizarro apresenta uma viagem linguística desde a bravura e o espírito militar com referência no francês e espanhol antigo, passando pela raiva no italiano, até ao mistério de uma possível conexão com o basco, e a barba como símbolo de força. No espanhol, que teve forte influência no português na sequência, alguns especialistas marcam uma […]
É um neologismo formado pela raiz do latim capital, e pelo sufixo -ismo. Capital descreve o conjunto de bens composto por dinheiro e propriedades que um indivíduo ou instituição possui, enquanto o sufixo -ismo tem a função de ‘doutrina’ ou ‘sistema’. Sistema econômico mobilizado pelo capital e investimento empresarial Desta combinação surgiu o nome atribuído […]
Impasse, que serve para descrever um problema em que não há, ou pelo menos não é possível enxergar uma saída, é um empréstimo do francês, cuja formação é dada pelo prefixo negativo im- , com referência no latim, variante de in-, e passe, associado à forma verbal passer, de ‘passar’, baseado no latim passus, particípio […]
O traço etimológico é marcado pelo árabe hispânico em alquṭún, no árabe clássico quṭn, para algodão especificamente, onde al- é posteriormente incorporado como artigo, ‘o’. Na antiguidade, o algodão era conhecido e valorizado na Europa, considerado um bem exótico, proveniente de regiões além das suas fronteiras tradicionais, incluindo a Índia e, mais tarde, através das […]
É observado no árabe como al-shatranj, pela forma do persa shatranj, com raízes no sânscrito chaturanga, em referência a ‘quatro membros (do exército)’, associados à infantaria, cavalaria, elefantes e carros de guerra, apreciando correlação com as peças de xadrez: peões, cavalos, bispos (originalmente o termo usado era al-fil, com referência a elefante, inclusive no espanhol […]
Baseado na expressão árabe law šá lláh, cuja tradução pode se ler ‘se Deus quiser’, também associada a ‘queira Deus’, reflete um profundo sentimento de esperança e desejo, sublinhado pela vontade divina, um conceito que perdurou ao longo dos séculos na cultura e na língua. Porém, a presença e a influência da cultura árabe na […]