A prática profissional dedicada ao tratamento das afecções dos animais, com exceção do homem, tem sua referência em latim como veterinārius, para identificar indivíduos que se encarregavam de atender a problemas que surgiam em animais que se destinavam ao transporte de carga, compreendendo na maior parte cavalos e mulas de certa idade e/ou que não pudessem ser utilizados para fins bélicos, surgindo pelo adjetivo do plural feminino veterīnae, referente a veterinum, que apontava para esses ‘feras de carga’, ao qual se ligam duas passagens possíveis.
Por um lado, e como a afirmação mais difundida, está conetada a vetus, indicando ‘velhice’, como qualificador, entendendo os problemas de saúde e a experiência que isso implica, com raiz no indo-europeu wet-, para ‘ano’; Por outro lado, o caminho etimológico é cruzado com vehere, ao qual se refere a ação de ‘carregar’, com referência no indo-europeu *wegh-, para ‘levar’ ou ‘mover’. Em todo caso, complementa-se com o sufixo -ārius, que se adapta ao portugues -ário, em funcao da substantivação com propriedade de profissão.
Assim, na primeira porta, encontramos associações em velho (visto no latim vulgar veclus, pelo latim vetŭlus), ou veterano (dado pelo latim veterānus), e, se for escolhida a porta alternativa, observa-se veículo (em latim vehicŭlum), veemência (declarado em latim vehementia) ou vetor (nas formas latinas vetor, vectōris).
-
Benjamin Veschi. Ano: 2023. Em: https://etimologia.com.br/veterinario/