Adolescência

Á nível etimológico, tem referência no latim adolescentia, determinado pelo sufixo ad-, interpretado como uma direção para frente, como padrão de movimento e progresso. Este elemento acompanha a palavra alescere, por alere, com raiz no indo-europeu *al-, sobre a idéia de crescimento (estágio de expansão ou mudanças que se reflete perfeitamente no adolescente), este último […]

Amor Verdadeiro

O adjetivo verdadeiro vem do latim verus e este do verbo veritas, que quer dizer verdade. Assim, dizemos que algo é verdadeiro quando o consideramos autêntico, sincero e sem nenhum tipo de falsidade. Por outro lado, o termo amor vem do substantivo amor em latim, que deriva da raiz indo-europeia amma, que quer dizer mãe. […]

Antítese

Reconhece-se no latim antítese, em relação à forma grega antíthesis, governada por anti, entendido como oposição, sobre o indo-européio *ant-, por antes ou em frente, conectando-se à tese, declarada no latim thesis, procedente do grego thésis, postulando uma posição ou conclusão, observando a raiz indo-européia *dhe-, por colocar. Expressa a idéia de se opor a […]

Árvore

Encontra-se no latim como arbor e a partir desta raiz é possível identificar termos derivados como arbóreo (em latim como arboreus), arvoredo (raiz em latim como arborēta) ou arbusto (arbustum em latim). Apresenta forte semelhança com seu homônimo em outras línguas, por exemplo, em francês e catalão é arbre, em italiano albero, em euskera arbola, […]

Azeitona e Oliva

A palavra azeitona é apreciada no árabe hispânico como azzaytúna, vinculado ao árabe clássico em zaytūnah, com raiz no arameu zaytūnā, associado a zaytā, neste último caso referindo-se a azeite. Assim, é importante marcar o paralelismo no caminho que o conecta com a origem do termo azeite, o qual é transferido ao árabe hispânico como […]

Barbecue e Barbacoa

É a forma adotada pelos ingleses em relação ao espanhol barbacoa, cuyo origem responda a língua arawak, correspondente ao povo Taíno no Haiti, contemplado como barbacòa, como um processo de assar carnes sob o sol, sobre as chamas do fogo, em uma estrutura inteligente para a época e considerando as ferramentas disponíveis, composto por um […]

Beleza

Registra seu antecedente no latim bellus, entendendo a ideia de bonito, e o sufixo -eza, para atribuir relação. Responde também à influência dos padrões sociais, do saber e da subjetividade individual, identificando mudanças de avaliação ao longo do tempo, portanto a manifestação da beleza tem que ser lida segundo a época ou momento, e as […]

Capricho e Caprichar

Encontra referência no italiano capriccio, interpretado como uma emoção repentina percebida fortemente no contexto da criação artística, conjugando capro, para fazer alegoria à cabra e sua particular personalidade, identificando o animal no latim capra, e riccio, por enredo e se referindo especificamente ao ouriço, dado no latim como ericius. O francês o adota como capricho, […]

Caralho

Tanto em português como catalão (carall) e espanhol (carajo), seu uso encontra referências no século XIII, associando-se a uma forma do latim vulgar *characŭlus ou, segundo outros especialistas, como o português Machado (1914-2005), *caracterŭlu, por *caracŭlum, referindo-se em todos os casos ao membro viril, em relação ao grego charax, por estaca. No entanto, apesar das […]

Carisma e Carismático

Distingue-se no latim tardio como kharisma, comparado ao grego no khárisma, interpretado como uma rendição ou disposição de caráter divino, associada a kharis, por graça, apreciação, beleza ou bondade, ligado ao verbo khairein, entendido como alegrar, sobre a raiz indo-européia *gher-(2), por quer, acompanhado pelo sufixo -ma, como agente de resultado. No caso do adjetivo, […]

Cismar

Responde ao substantivo cisma, visto no latim como schisma, em referência ao grego skhísma, na idéia de divisão, excisão ou desacordo, associando-se ao verbo skhizein, que se refere à ação de quebrar ou irromper, determinado pela raiz indo-européia *skei-, para cortar. Sua citação é interpretada na Bíblia, no Novo Testamento, estabelecendo que não devem haver […]

Cívico

É encontrado no latim como civĭcus, construído sobre civis, que aponta ao cidadão, acompanhado pelo sufixo -ico, em função de relação, englobando todas as questões que interessam e respondem ao funcionamento e a coexistência social, os direitos e responsabilidades individuais, estabelecido no marco jurídico e projetado na organização da estrutura do estado. Educação responde sua […]

Clamor e Clamar

O substantivo deverbal, clamor, é expresso nas formas do latim clamor, clamōris, conjugando o sufixo -or (atribuindo-se os componentes latinos -or, -ōris) em associação ao verbo clamar, referindo-se ao latim como clamāre, indicando um conjunto de vozes que se manifestam ou um chamado a Deus em representação de uma comunidade, sobre o indo-europeu *kel-(2), por […]

Claudicar

É evidenciado no século XVI em referência ao latim em claudicationem, interpretado por mancando contemplando um amplo senso de derrota, enfraquecimento, ou desistência, sobre o verbo claudicāre, em referência específica a mancar, proveniente de claudus, por manco, associado-se às formas do nominativo claudicatio, claudicatiōnis, por claudicação.

Cleptomania

É um neologismo que age sobre os componentes gregos klepto-, em relação a kléptein, que implica a idéia de arrebatar ou -nesse contexto mais específico- roubar, e -manía, que se refere a uma impulsividade ou comportamento de ordem patológico. Surge em meados do século XIX, como forma de justificar o roubo específico observado em indivíduos […]

Conflito

Observa-se no francês antigo como conflit, baseado no latim conflictus, associado ao verbo confligere, que se refere a constringir, formado pelo prefixo con-, que inclui a idéia de reunião, e fligĕre, que indica um golpe ou choque, de tal maneira que uma colisão é anunciada pela oposição de posições. É um cenário dado entre duas […]

Cultura

Tem referência no latim cultūra, baseado no adjetivo cultus, referindo-se ao indivíduo cultivado no contexto do conhecimento reunido e/ou comportamento apropriado (reconhecendo e diferenciando o substantivo como variante, a partir do qual são entendidas cerimônias, grupos ou movimentos religiosos), vinculado ao verbo colere, interpretado por cultivar, com referência no indo-europeu *kwel-, por resolver ou girar, […]

Depressão

Localiza-se no latim como depressio, sobre a ideia de uma forma afundada como consequência natural ou por uma força exercida. A desconstrução dos elementos identifica o prefixo de-, que se refere a um condicionamento indicando uma relação descendente, tendo raiz no indo-europeu *de-, e pressio, que marca a palavra pressão, associada a seu verbo como […]

Diversidade

É registrado no francês antigo como diversete, sobre o latim em diversĭtas, diversĭtātis, entendendo tanto a idéia de pluralidade quanto de confronto (como e expressado pelo verbo diverge, com o qual são compartilhadas raízes lingüísticas, porque a diversidade é apreciada precisamente mediante as diferenças) associado ao particípio diversus, em relação ao verbo divertere, no sentido […]

Estigma e Estigmatizar

O caminho é traçado a partir do verbo no latim medieval stigmatizāre, tomando o componente estigmat-, associado ao latim stigma, singular de stigmata, entendido como uma prática na Roma antiga, na qual uma marca era impressa na pele de uma pessoa tradicionalmente usando um objeto de ferro ardente, a razão de escravidão, criminalidade ou mesmo […]

Família

Provêm das línguas romances do latim como família dentro de um contexto de autoridade, da qual descreve o conjunto de escravos ou servos, denominados individualmente como famulus, que são os pertences da casa do amo ou do próprio patrão. As pessoas que viviam sob o mesmo teto formavam uma família, um conjunto com nome próprio […]

Feedback

Esta palavra de origem inglesa que significa retroalimentação é usada em nosso idioma de maneira estendida e especialmente em relação ao ato de comunicação. Embora o termo retroalimentação seja a tradução mais cabível para o português, pode-se dizer que praticamente não é usado neste sentido, assim que os próprios falantes da língua portuguesa adotaram a […]

Feliz e Felicidade

O adjetivo está registrado nas formas latinas felix, felīcis, diretamente associado a fertil (dado no latim fertĭlis) e/ou frutífero (visto no latim fructĭfer), com base no indo-europeu *dhe(i) -, por sucção ou mamar, aplicado por exemplo no desenvolvimento da agricultura ou no processo de amamentação da mãe em relação ao filho; nesta linha, a palavra […]

Feminazi

A formação desta palavra responde a uma série de intervenções públicas. Popularizado pela mídia e pelas redes sociais, geraram uma terminologia que deve ser explicada corretamente para não cair em certos tópicos, às vezes maliciosos, para confundir a sociedade. Feminazi vem da união de dois conceitos bem diferentes, feminismo e nazismo, ideologias de origem e […]

Flor

Observa-se no latim como flos, floris, e faz referência à parte das plantas em que se encontram os órgãos reprodutores. O núcleo etimológico, flos, é compartilhado em palavras com referência no latim como: floricultura (neologismo sobre flos, floris e cultūra), flora (em Flora, fazendo homenagem também à deusa do mesmo nome), desflorar (em deflorāre) ou […]

Harmonia

É apreciado no latim como harmonĭa, sobre a referência grega harmonia, para se referir a um tratado ou esquema de unidade, dividido em harmós, interpretado como união, com raiz no indo-europeu *ar-, por juntar. No final do século XIV, prevalece no campo da música e rapidamente se espalha para outros campos culturais, como poesia e […]

Herói e Heroína

Herói tem referência no latim como heros, sobre a raiz grega hḗrōs, em alusão à imagem de um nobre influente e transferido para a mitologia para apontar os semideuses, assim como os atos de valor, por outro lado, heroína está enquadrada no latim heroina, sobre o grego hērōḯnē, no feminino, para referir ao protagonismo da […]

Hierarquia

Registrado no latim como hierarchia, tomado do grego hierarkhia, em alusão a uma ordem dada pelo escalão máximo dentro de um contexto religioso originário, associado à posição e figura do hierarca, sobre a forma grega hierárchēs ou hierarkhēs, que significa o pai ou o líder religioso, determinando os elementos hiera, que se refere a um […]

História

Postula-se no latim como historĭa, baseado no grego historía, associado à historeín, em alusão a indagar ou inquirir, e este relacionado à histor, que remete à capacidade do julgamento a partir do saber, encontrando raiz no indo-europeu *weid-, do qual se interpreta como ver, no contexto de testemunhar. Adquire sentido a partir da invenção da […]

Humanização

Está registrado como derivação de humanizar, acompanhado pelo sufixo -ção. Aprofundando ainda mais, observa-se que humanizar encontra raiz em humano, entendido no latim como humānus, que presume o que é originário da terra, e no sufixo -izar, com raízes no latim tardio -ízare, e este no grego –ízein, proporcionando um senso de ação. O significado […]

Idiossincrasia

É visto no francés idiosyncrasie, em torno do século XVII, baseado no grego idiosynkrasía, construído sobre idios, que se refere ao particular, e à synkrasis, o qual é entendido por temperamento, formado por syn, atuando como união ou conjunto, e krasis, implicando a idéia de mistura, enraizada no indo-europeu *kere-, por queimar (no sentido de […]

Integridade

Procede do latim como integritas para referir-se à retidão e pureza de alguém, associando-se ao adjetivo integer do latim, sobre a ideia do intacto, identificando o prefixo in-, por privar ou negar, e o verbo tangere, que indica a ação de tocar, com raiz no indo-europeu *tag-, por tocar especificamente. Deste modo, a integridade compreende […]

Jogo

Reflete no verbo do Latim em iocari, interpretado como brincar, associado ao iocus, referente a um hobby ou brincadeira, com raízes no indo-europeu *yek-, para dizer ou falar. É um fundamento em torno da recreação, para relaxar e fugir dos problemas, mas também, por exemplo, para se tornar uma ferramenta didática aplicada na educação, a […]

Lagoa

Do latim, com referência ao vocábulo lacuna. É um dos depósitos naturais de água mais presentes em nosso planeta, com uma dimensão menor que a de um lago, e que não está associada a grandes massas de água como os mares. Os romanos usaram a palavra para referir às águas que rodeavam e caracterizava a […]

Livro

Remete ao latim como liber, do qual designa à matéria-prima para a fabricação do papel. Este último está marcado pelo catalão paper, parando no latim papȳrus, originário do grego em pápyros. Sem dúvida, o valor físico do livro e consequentemente os recursos que requerem sua produção constituem uma tradição cultural enraizada na sociedade que se […]

Magia

Encontra referência no latim como magīa, sobre o grego mageía, indicando tudo aquilo que é ou aparente ser sobrenatural. Da mesma forma, sobre este último se identifica magike, como convergência de téchnē e mageía, para descrever a arte de produzir efeitos inverossímeis. Finalmente, observa-se uma raiz originária no persa, a partir da configuração magush, e […]

Matrimônio

Provém do latim matrimonium, associado aos vocábulos mater, que se refere à mãe e, monium, em alusão a um ato formal ou ritual. Consequentemente, em sua origem esta palavra designava o reconhecimento social de uma mulher casada, já que através do matrimônio a mulher adquiria o status oficial e o reconhecimento para ser a mãe […]

Morte

Está localizado no latim sobre as formas mors, mortis, associado ao verbo mori, que significa morrer, tendo raiz no indo-europeu em *mer(2)-. Este núcleo está associado às formas expressas em sânscrito (mrtih), armênio (meranim), lituano (mirtis), irlandês antigo (marb), anglo-saxão (morb) ou no alemão (*murthran); por outro lado, no hebraico se usa o vocábulo mavet, […]

Mulher

É documentado no latim como mulier, muliēris, mas a real fonte da origem é indeterminada. No entanto, existem duas associações falsas e forçadas que atuam como um jogo de palavras, por um lado no que diz respeito ao termo mollis, por mole no sentido de frágil, maleável ou delicado, e, por outro lado, a o […]

OK

As iniciais transformadas em um símbolo reconhecido mundialmente, cuja invenção foi concedida ao Boston Morning Post em março de 1839, respondem ao inglês all correct, considerando a fonética da expressão, por all right, para apontar aprovação, e a partir do seu amplo alcance, surgem inúmeras histórias sobre a origem, no entanto, supõe uma passagem socialmente […]

Ortografia

Distingue-se no latin orthographĭa em relação ao grego orthographía, do qual se desprendem dois vocábulos bem definidos: orthos, em alusão ao correto, e graphein, que se baseia na gravação escrita. Portanto, o conceito ortografia se refere a uma escrita correta, ou seja, um conjunto de regras que deve ser respeitado para que as palavras sejam […]

Paisagem Natural

Responde ao francês paysage, derivado do termo pays e referindo-se a um espaço rural, razão pela qual também constrói a palavra paisano (paysan) e acompanha o sufixo -agem para descrever o conjunto. Sua parte natural tem referência no latim como naturālis, por natura, em relação ao que está vinculado ou é inerente à natureza, procedendo […]

Pátria

É originária do latim patria. Está associada aos termos pater e patris, que se referem a pai e antepassado, respectivamente. Para os romanos, a expressão "terra patria" faz referência ao local de procedência dos pais de uma pessoa, ou seja, à terra paterna, designando deste modo o lugar de onde vem um indivíduo. Observa-se, neste […]

Pluriculturalidade

Está constituído por elementos do latim, usando o prefixo pluri-, que refere à pluralidade mais especificamente, cultural por cultūra, e o elemento -idade para indicar pertencimento. Em seu sentido originário, a palavra latina cultura fazia referência ao cultivo ou cuidado de algo, normalmente de sementes, mas também à criação de animais (dai vieram as atividades […]

Poliglota

A pessoa que é capaz de falar muitas línguas é um poliglota. Este adjetivo provém do vocábulo grego polyglottos e é formado a partir da combinação de dois termos: polys que significa muito e glotta que quer dizer língua. Deve-se destacar que o prefixo grego poli equivale a multi em latim, por isso poliglota e […]

Primordial

É visto no latim primordiālis, determinado pelo sufixo -ālis em caráter da adjetivação, atuando como pertença, no sentido de primeiro ou referente, associando-se a primordium, entendido como começo ou fonte de origem, composto a aprtir de primus, que se refere a primeiro, na base do indo-europeu *preis-, variação de *per-, por em frente ou primeiro, […]

Pudor

Este substantivo provém do verbo pudere em latim, que significa envergonhar-se. A pessoa com esta característica em sua forma de agir pode ser considerada pudorosa, casta ou íntegra, ou seja, alguém que age de maneira recatada, com modéstia e que segue as regras estabelecidas para não sentir-se envergonhada. Por outro lado, descaramento e insolência são […]

Recreação

Com origem no latim, encontra-se o vocábulo recreatio, que se refere a uma ação cuja meta é restabelecer e renovar-se do esgotamento produzido com as tarefas diárias. Efetivo antídoto contra o esgotamento gerado pela rotina e pelas obrigações Assim, quando tomamos um banho frio ou quente, segundo as preferências e o clima dos quais nos […]

Respeito y Respeitar

O substantivo é expressado no latim como respectus, proveniente do verbo respectāre, no sentido de considerar ou prestar atenção ao redor, composto pelo prefixo re-, em função de reiteração e ênfase apontando dedicação, e spectāre, associado a specere, indicando a ação de apreciar, olhar ou observar. É um componente ensinado no ser humano para que […]

Restaurante

Sua origem se dá por volta de 1765, em Paris, num local de comidas a poucos metros do Louvre, que adaptava uma citação de Mateos 11.28 para expressar: "Venite ad me omnes qui stomacho labouratis et ego seus restaurabo", que pode ser traduzido para o português como "venha a mim todos aqueles que sofrem de […]

Salário

Nos tempos antigos da troca comercial e a euforia elitista de Roma, nas fundações do capitalismo, a sal adquiria uma valoração socioeconômica que aplicada como forma de pagamento a escravos ou atividades consideradas de baixa categoria. Nesse contexto, localiza-se no latim como salarium, identificando uma cota de sal, associada ao adjetivo salarius, por aquelo vinculado […]

Saldo

Tem referência no italiano saldo, sobre o latim solĭdus, pela palavra sólido e caracterizando-se na forma de compensação aos soldados que constituíam as fileiras do exército romano por meio de uma moeda de ouro denominada como tal, da mesma maneira que o antecedente previo protagonizado pelo denário origina a palavra dinheiro, com raiz no indo-europeu […]

Superficial

Como adjetivo, pode-se apreciar no latim superficiālis, proveniente de superficies, que se refere à superfície abordada a partir de aquelo que pode ser observado externamente, formado por super, por acima de uma coisa, com raiz no indo-europeu *uper-, por sobre, e facies, referindo-se à face do rosto, reforçando a idéia em torno da visão do […]

Teatro

Está localizado no latim theātrum, com refêrencia no grego na figura théatron, do qual presume um espaço de apreciação ou observação. Da mesma forma, está vinculado ao verbo théaomai, que pode ser traduzido precisamente como contemplar. Em sua desconstrução destacamos que "theá" refere à visão e "-tron" ao espaço que cobra protagonismo. Que a origem […]

Tradição

Manifesta-se no latim como traditio e este sobre o verbo tradere no particípio, em referência a transmitir ou entregar, associado aos elementos trans- e dare, postulando as ações de passar (neste caso, está contemplado desde uma abordagem social, passando a um ensino) e dar respectivamente, este último com raiz no indo-europeu *do-, entendido explicitamente como […]

Universidade

Remonta ao latim como universitas, associado ao termo universo, determinado no latim como universus, determinando-se pelos componentes unus, em relação a uma única unidade, evidenciando raiz no indo-europeu *oi-no-, por único, acompanhado pelo particípio versus no que diz respeito ao verbo vertere, dada a ação de virar, mudar ou derramar, tendo referência no indo-europeu *wer-(2), […]

Valsa

Nasce em Viena, Áustria, em meados do século XVIII, onde é visto como um ícone cultural, em torno de figuras como a de Johann Strauss II (1825-1899) e seu Danubio Azul, de 1866, popularmente conhecido em sua terra natal como Donauwalzer para resumir o original An der schönen blauen Donau. Aparece no portugués através do […]

Velho

Observado no latim vulgar veclus, em relação ao latim vetŭlus, vetŭlum, associado a vetus, em alusão à velhice do indivíduo, sobre o indo-europeu *wet-, por ano. É um adjetivo que aponta subjetivamente o impacto da passagem do tempo refletido em uma coisa ou ser vivo. Por exemplo, hoje, culturalmente, um smartphone é considerado antigo um […]

Veneno

Tem registro no latim venēnum, do qual derivam também o francês antigo venim, o italiano veleno e até uma primeira versão em espanhol como venino que logo viraria veneno, para referir-se a poções que atraem, impressionam, curam ou matam, considerando como afrodisíacos, feitiços, medicinais ou tóxicos, por exemplo, uma receita capaz de atrair o amor […]

Verborragia, Verborreia ou Verbiage

Também conhecido no popular como tagarela, a característica presente na personalidade de muitas pessoas tem referência em 1721, no francés verbiage, em relação ao francês médio em verbier, entendendo-se como falador, associando-se ao verbo determinado no francês antigo verbe, que neste caso responde à palavra, conectando-se ao latim em verbum, por palavra, com raiz no […]

Vício

Provém do latim vitium, usado originariamente em relação a uma anomalia física. Com o passar do tempo este termo foi empregado no contexto litúrgico, mais especificamente quando nos sacrifícios dos animais suas entranhas apresentavam alguma anomalia (quando isso ocorria o sacrifício animal era invalidado e devia ser repetido). Finalmente, o vitium adquiriu seu significado atual, […]

Zoofilia

Também chamada como bestialidade, é uma questao exposta pelo psiquiatra alemão Richard von Krafft-Ebing (1840-1902) em sua obra Psychopathia Sexualis, publicada em 1886. É construído a partir do grego zōo-, que se refere a um animal, associado a zôion, apontando um ser vivo, com raiz no indo-europeu *gwei-, por viver; e o sufixo -filia sobre […]

Buscador